Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

problem was resolved

  • 1 решать проблему

    Решать проблему
     This problem was resolved through the use of external convective air cooling.
     The problem of machine noise is still handled largely after construction by muffling or isolating the system.
     Mitchell, et al. [...] met this problem by the introduction of intermediate influence coefficients.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > решать проблему

  • 2 случилось так, что

    As it happened (or It happened that) the problem was resolved in spite of...

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > случилось так, что

  • 3 преодолевать трудности

    To overcome this impediment,...

    This difficulty may be obviated (or resolved) by connecting...

    One might try to get over (or minimize) the difficulty without departing from classical mechanics.

    How do they master these difficulties?

    They met the difficulty by placing...

    It was to overcome these difficulties that the sequence circuit was evolved.

    The new technique gets around the problem by limiting the penetration of the alloy.

    Steps to counter (or overcome) this problem were taken.

    We have this problem licked (жарг.).

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > преодолевать трудности

  • 4 спор

    сущ.
    1. argument; 2. bet; 3. dispute; 4. debate; 5. quarrel; 6. controversy
    Русское существительное спор многоситуативно и характеризует обстоятельства разного характераот спокойной полемики до ссоры. Английские эквиваленты более конкретизированы и обозначают разный характер спора различными словами.
    1. argument — спор, полемика, размолвка (обсуждение конкретного вопроса, в котором стороны придерживаются противоположных точек зрения и приводят доводы за и против): а heated argument — горячий спор; to start an argument — начать спор/ завести спор We don't see each other very often and when we do, we have arguments. — Мы редко видимся, а когда встречаемся вечно спорим. I'm sorry I am late — 1 got involved in an argument about fares with (he ticket collector. — Простите, что я опоздал, у меня вышел спор с контролером из-за платы за проезд. The teacher refused to be drawn into the argument between the players. — Преподаватель отказался вмешиваться в спор между игроками./Преподаватель отказался вмешиваться в ссору между игроками. A heated argument developed between them over who should get the custody of the children. — Между ними начался ожесточенный спор из-за того, кто должен быть опекуном детей. It is beyond argument. — Это бесспорно, и спорить нечего./Тут и спорить нечего. Существительное argument образно ассоциируется с борьбой двух противостоящих партнеров, пытающихся в словесной борьбе доказать свою правоту и отстоять свою позицию; образ такой борьбы (при сохранении значения приводить доводы и доказательства), в более явной форме проявляется в ряде словосочетаний: They have again crossed swords over this problem. — Они вновь скрестили шпаги по поводу этого вопроса. John was always the first to lead her defense. —Джон всегда был первым. кто вставал на ее защиту. We did battle over who to appoint to this post. — Мы немало повоевали ПО вопросу о том, кого назначить на этот пост. We had a big fight over this decision last night. — Вчера вечером у нас был настоящий бой из-за этого решения. Не realized that he had to change his line of attack if he wanted to be successful. — Он понял, что, если хочет добиться успеха, ему надо сменить свою тактику наступления. She tried to defend herself against his attacks. — Она пыталась защищаться от его нападок. She shot down all his arguments. — Она разбила все его доводы. It was an indefensible point of view. — Эту точку зрения защищать было нельзя./Защита этой точки зрения была обречена на провал. There was a lot of conflict over what to do next. — По поводу дальнейших действий разгорелся настоящий конфликт. They clashed over who should go. — Они сцепились по поводу того, кому из них ехать. It was a real battle of wits. — Это было настоящее состязание в остроумии.
    2. bet — спор, пари: even bet — пари с равными шансами; a bet for/to a good — предмет, по поводу которого заключают пари; to make (to lay) a bet — заключать (держать) пари; to lose (to win) a bet — проиграть (выиграть) пари This team is a good bet. — Эта команда безусловно выиграет.
    3. dispute — серьезный спор, несогласие, конфликт, спор, спорный вопрос, диспут, дискуссия, дебаты, полемика, пререкания, ссора, тяжба: a heated dispute — горячая дискуссия/оживленная дискуссия; a bitter dispute — острая дискуссия/резкая дискуссия; border (international, legal) dispute — пограничный (международный, правовой) спор; labour dispute — трудовой конфликт/трудовой спор; matter in dispute — предмет спора; beyond/out of dispute — вне всяких сомнений/бесспорно; to settle a dispute — разрешить спор; to be in/under dispute — находиться в процессе спора A prolonged labourdispute disrupted rail service. — Затянувшийся трудовой конфликт нарушил работу железнодорожного транспорта. It is beyond dispute. — Это бесспорно. It is beyond dispute that advances in medicine have enabled people to live longer. — Это бесспорный факт, что успехи медицины продлили человеку жизнь./Это бесспорный факт, что достижения медицины продлили человеку жизнь. The three hour setting resolved no point of the disputes between them. — Трехчасовая встреча не разрешила ни одного из вопросов, по которым они расходятся.
    4. debate — спор, обсуждение, дебаты ( обсуждение спорного вопроса): As yet, there has been little public debate on this issue. — До сих пор, в обществе эта проблема почти не обсуждалась. There are lively debates on the relevance of this theory today. — Идут оживленные споры о том, имеет ли эта теория значение сегодня. Whether that would have made any difference is open to debate. — Вопрос отом, будет ли это иметь какое-либо значение, подлежит обсуждению. The whole question of compensation is still under debate. — Вопрос о компенсациях все еще находится в процессе обсуждения.
    5. quarrel — спор, ссора, размолвка, раздор: a quarrel with smb — спор с кем-либо/ссора с кем-либо: a quarrel about/ over smth. — ссора из-за чего-либо/спор из-за чего-либо; to be at quarrel — ссориться/быть в ссоре; to have a quarrel — спорить/ссориться; to avoid a quarrel — избегать ссоры/избегать споров; to make up a quarrel — уладить спор/помириться; to pick/to seek a quarrel with smb — искать повод для ссоры с кем-либо/затевать спор с кем-либо/затевать ссору с кем-либо I have no quarrel with his opinion. — Я не оспариваю его точку зрения./ Я не спорю с его точкой зрения. I have no quarrel with him. — Мне с ним не о чем спорить./Я на него не в обиде.
    6. controversy — спор, дискуссия, полемика, нисхождение во мнениях, ссора (выражение несогласия по вопросам морали, общественной политики; по проблемам, затрагивающим очень многих людей): legal controversy— правовой спор; border controversy — пограничный спор; controversy between the company and the union — конфликт между компанией и профсоюзом The elections ended in controversy, with allegation of widespread votes going. — Выборы окончились спорами о том, что голосование было во многих местах фальсифицировано. The decision to allow more cars on the ferry was sure to spark controversy. — Разрешение допускать большее количество машин на паром обязательно вызоветспоры и несогласия./Разрешение допускать большее количество машин на паром обязательно вызоветспоры и разногласия.

    Русско-английский объяснительный словарь > спор

  • 5 К-136

    КУДА НИ КИНЬ, ВЕЗДЕ (ВСЁ, ВСЮДУ) КЛИН (saying) anything one tries or does is futile because the given problem cannot be solved, the given situation cannot be resolved etc: - every avenue is (comes up) a dead end therefe no way out.
    Куда ни кинь - везде клин. Что же делать? К кому завтра пойти (за деньгами)? А к кому пойдёшь? Не к кому (Распутин 1). Every avenue was a dead end. What was he to do? Whom to ask for money tomorrow? As if there was anybody to ask! Nobody (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-136

  • 6 полученный

    (== получен) obtained, received, derived, realized
    Альтернативное доказательство может быть получено... - An alternate proof may be obtained by...
    Аналогичная оценка может быть получена для... - A similar estimate can be made for...
    Более точные приближения к х могут быть получены при использовании... - Better approximations to x can by obtained by using...
    Было получено (= достигнуто) замечательное соответствие. - Excellent agreement was obtained.
    Дополнительное соотношение может получено, если мы заметим, что... - An additional relation can be obtained by noting that...
    Другое соотношение между этими величинами может быть получено (с помощью)... - Another relation between these quantities can be obtained by...
    Механизм, с помощью которого это было получено, заключается в... - The mechanism by which this is accomplished is...
    Однако весьма удовлетворительное приближение может быть получено (методом и т. п.)... - A very satisfactory approximation can, however, be obtained by...
    Однако они не могут быть получены просто (простым вычислением)... - They cannot, however, be obtained merely by...
    Очевидно, данный результат мог бы быть получен, не используя... - Obviously this result could have been obtained without the use of...
    Парадоксы, подобные только что полученному, разрешаются (на основе и т. п.)... - Paradoxes such as the one just raised are resolved by...
    Подтверждение этому наблюдению было получено из... - Confirmation of this observation was obtained from...
    Рукопись была получена в июле 2002 года. - The manuscript was received in July 2002.
    Таким образом, получен следующий основной
    (= центральный) результат:... - The following key results are therefore obtained:...
    Техника, с помощью которой это было получено, известна как... - The technique by which this is achieved is known as...
    Условия не могут быть получены обычными методами.... - Conditions cannot be obtained by the usual methods. In Problem 2, this means that a solution of type (2) cannot be obtained by the above technique.
    Это не может быть получено непосредственно из (1), потому что... - This cannot be obtained directly from (1), because...

    Русско-английский словарь научного общения > полученный

  • 7 куда ни кинь, везде клин

    КУДА НИ КИНЬ, ВЕЗДЕ <ВСЕ, ВСЮДУ> КЛИН
    [saying]
    =====
    anything one tries or does is futile because the given problem cannot be solved, the given situation cannot be resolved etc:
    - there's no way out.
         ♦ Куда ни кинь - везде клин. Что же делать? К кому завтра пойти [за деньгами]? А к кому пойдёшь? Не к кому (Распутин 1). Every avenue was a dead end. What was he to do? Whom to ask for money tomorrow? As if there was anybody to ask! Nobody (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > куда ни кинь, везде клин

  • 8 куда ни кинь, все клин

    КУДА НИ КИНЬ, ВЕЗДЕ <ВСЕ, ВСЮДУ> КЛИН
    [saying]
    =====
    anything one tries or does is futile because the given problem cannot be solved, the given situation cannot be resolved etc:
    - there's no way out.
         ♦ Куда ни кинь - везде клин. Что же делать? К кому завтра пойти [за деньгами]? А к кому пойдёшь? Не к кому (Распутин 1). Every avenue was a dead end. What was he to do? Whom to ask for money tomorrow? As if there was anybody to ask! Nobody (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > куда ни кинь, все клин

  • 9 куда ни кинь, всюду клин

    КУДА НИ КИНЬ, ВЕЗДЕ <ВСЕ, ВСЮДУ> КЛИН
    [saying]
    =====
    anything one tries or does is futile because the given problem cannot be solved, the given situation cannot be resolved etc:
    - there's no way out.
         ♦ Куда ни кинь - везде клин. Что же делать? К кому завтра пойти [за деньгами]? А к кому пойдёшь? Не к кому (Распутин 1). Every avenue was a dead end. What was he to do? Whom to ask for money tomorrow? As if there was anybody to ask! Nobody (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > куда ни кинь, всюду клин

См. также в других словарях:

  • Resolved — Resolve Re*solve (r?*z?lv ), v. t. [imp. & p. p. {Resolved} ( z?lvd ); p. pr. & vb. n. {Resolving}.] [L. resolvere, resolutum, to untie, loosen, relax, enfeeble; pref. re re + solvere to loosen, dissolve: cf. F. r[ e]soudare to resolve. See… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Problem plays (Shakespeare) — In Shakespeare studies, the term problem plays normally refers to three plays that William Shakespeare wrote between the late 1590s and the first years of the seventeenth century: All s Well That Ends Well , Measure for Measure and Troilus and… …   Wikipedia

  • problem —    an unwanted and often irreversible condition    The word is used in many phrases to conceal truth or inadequacy. Thus a cash problem in an individual is a shortage of money, and not a superfluity or a lack of pockets to put it in. In a company …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • Clique problem — The brute force algorithm finds a 4 clique in this 7 vertex graph (the complement of the 7 vertex path graph) by systematically checking all C(7,4)=35 4 vertex subgraphs for completeness. In computer science, the clique problem refers to any of… …   Wikipedia

  • Sleeping Beauty problem — The Sleeping Beauty problem is a puzzle in probability theory: a sleeper is to be woken once or twice according to the toss of a coin, and asked her credence for the coin having come up heads.The problem was originally stated by Adam Elga [ [http …   Wikipedia

  • Solar neutrino problem — The solar neutrino problem was a major discrepancy between measurements of the numbers of neutrinos flowing through the earth and theoretical models of the solar interior, lasting from the mid 1960s to about 2002. The discrepancy has since been… …   Wikipedia

  • Hilbert's sixteenth problem — was posed by David Hilbert at the Paris conference of the International Congress of Mathematicians in 1900, together with the other 22 problems. The original problem was posed as the Problem of the topology of algebraic curves and surfaces (… …   Wikipedia

  • Minkowski problem — In differential geometry, the Minkowski problem, named after Hermann Minkowski, asks, for a given strictly positive real function ƒ defined on sphere, for a strictly convex compact surface S whose Gaussian curvature at the point x equals ƒ(n(x)) …   Wikipedia

  • Hilbert's second problem — In mathematics, Hilbert s second problem was posed by David Hilbert in 1900 as one of his 23 problems. It asks for a proof that arithmetic of real numbers is consistent.In the 1930s, Kurt Gödel and Gerhard Gentzen proved results that cast new… …   Wikipedia

  • Arthropod head problem — The arthropod head problem is a long standing zoological dispute concerning the segmental composition of the heads of the various arthropod groups, and how they are evolutionarily related to each other. While the dispute has historically centered …   Wikipedia

  • The Problem of Thor Bridge — by Arthur Conan Doyle Released 1922 Series The Casebook of Sherlock Holmes Client(s) Neil Gibson and Grace Dunbar Set in 1900, according to William S. Baring Gould Villain(s) Mrs. Gibson, née Maria Pinto The Problem of Th …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»